我的叔叔于勒(3)

时间:2011-12-27 18:01来源:名家名篇 作者:莫泊桑(法国) 点击: 载入中...

  我的父亲说:

  “就……就是我的弟弟呀……如果我不知道他现在是在美洲,有很好的地位,我真会以为就是他哩。”

  我的母亲也怕起来了,她结结巴巴地说:

  “你疯了!既然你知道不是他,为什么这样胡说八道?”

  可是我的父亲还是放不下心,他说:

  “克拉丽丝,你去看看吧!最好还是你去把事情弄个清楚,你亲眼去看看。”

  她站起身来去找她两个女儿。我也端详了一下那个人。他又老又脏,满脸都是皱纹,眼睛始终不离开他手里干的活儿。

  我的母亲回来了。我看出她在哆嗦。她很快地说:

  “我看就是他。去跟船长打听一下吧。可要多加小心,别叫这个小子又回来缠上咱们!”

  我的父亲赶紧去了,我这次可跟着他走了。我心里感到异常激动。

  船长是个大高个儿,瘦瘦的,蓄着长长的颊须,他正在驾驶台上散步,那不可一世的神气,就仿佛他指挥的是一艘开往印度的大邮船。

  我的父亲客客气气地和他搭上了话,一面恭维一面打听与他职业上有关的事情,例如:泽西是否重要?有何出产?人口多少?风俗习惯如何?土地性质如何?等等。

  不知道内情的人还以为他们谈论的至少是美利坚合众国哩。

  后来终于谈到我们搭乘的这只船“快速号”,接着又谈到船员。最后我的父亲才有点局促不安地问:

  “您船上有一个卖牡蛎的,看上去倒很有趣。您知道点儿这个人的底细吗?”

  船长最后对这番谈话感到不耐烦了,他冷冷地回答:

  “他是个法国老流浪汉,去年我在美洲碰到他,就把他带回国。据说他在勒阿弗尔还有亲戚,不过他不愿回去找他们,因为他欠着他们钱。他叫于勒……姓达尔芒什,或者是达尔旺什,总之是跟这差不多的那么一个姓。听说他在那边曾经一度阔绰过,可是您看他今天落魄到了什么地步。”

  我的父亲脸色煞白,两眼呆直,嗓子发哽地说:

  “啊!啊!好……很好……我并不感到奇怪……谢谢您,船长。”

  他说完就走了,船长困惑不解地望着他走远了。

  他回到我母亲身旁,神色是那么张皇,母亲赶紧对他说:

  “你先坐下吧!别叫他们看出来。”

  他一屁股就坐在长凳上,嘴里结结巴巴地说道:

  “是他,真是他!”

  然后他就问:

  “咱们怎么办呢?……”

  我母亲马上回答:

  “应该把孩子们领开。约瑟夫既然已经全知道了,就让他去把他们找回来。千万要留心,别叫咱们女婿起疑心。”

  我的父亲好像吓傻了,低声嘟哝着:

  “真是飞来横祸!”

  我的母亲突然大发雷霆,说:

  “我早就知道这个贼不会有出息,早晚会再来缠上我们!倒好像一个达夫朗什家里的人还能让人抱什么希望似的!”

  我父亲用手抹了一下额头,正如平常受到太太责备时那样。

  我母亲接着又说:

  “把钱交给约瑟夫,叫他赶快去把牡蛎钱付清。已经够倒霉的了,要是再被这个讨饭的认出来,在这船上可就有热闹看了。咱们到船那头去,注意别叫那人挨近我们!”

  她站了起来,他们在给了我一个五法郎的银币以后,就走了。

  我的两个姐姐等着父亲不来,正在纳闷。我说妈妈有点晕船,随即问那个卖牡蛎的:

  “应该付您多少钱,先生?”

  我真想喊他:“我的叔叔。”

  他回答:

  “两个半法郎。”

  我把五法郎的银币给了他,他把找头递回给我。
  我看了看他的手,那是一只满是皱痕的水手的手;我又看了看他的脸,那是一张贫困衰老的脸,满面愁容,疲惫不堪。我心里默念道:

  “这是我的叔叔,父亲的弟弟,我的亲叔叔。”

  我给了他半个法郎的小费,他赶紧谢我:

  “上帝保佑您,我的年轻先生!”

  说话的声调是穷人接到施舍时的声调。我心想他在那边一定要过饭。

  两个姐姐看我这么慷慨,觉得奇怪,仔细地端详着我。 (责任编辑:鑫报)

>相关新闻
  • 原来你和我的账簿是那么不同
  • 我的情人很有钱
  • 我的野蛮网友
  • 我的叔叔于勒
  • 我的傻女友
  • 我的情人很有钱
  • 顶一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    ------分隔线----------------------------
    推荐内容
    网站简介  |  保护隐私权  |  免责条款  |  广告服务  |  About Big northwest network  |  联系我们  |  版权声明
    陇ICP备08000781号  Powered by 大西北网络 版权所有  建议使用IE8.0以上版本浏览器浏览
    Copyright © 2010-2014 Dxbei Corporation. All Rights Reserved